CARICATURA ANDALUZA

CARICATURA ANDALUZA. "¡OZÚ, QUÉ CALÓ!

Aquí falta el boceto del escenario. Que, la verdad, sería recrear un patio andaluz.
Escribí esta pequeña obra para que fuera representada junto con otras más para celebrar el día de Andalucía del año 2.008. Así se hizo y quedó bastante bien.
Es, más que nada una parodia, imitando el "habla" andaluza y abusando de los tópicos. No os la toméis en serio, por favor, y la ortografía, pues eso, tampoco.

PRESENTADORA. - ¡Buenos días a todos! Hoy celebramos el día de Andalucía que es nuestra Comunidad. A continuación vamos a explicaros porqué se celebra el día 28 de febrero.
PRESENTADOR. – El día 28 de febrero se celebra el día de Andalucía porque fue un 28 de febrero del año 1.982 cuando se votó en Referéndum la Autonomía andaluza.
PRESENTADORA. – A partir de esa fecha Andalucía pasó a tener unas Instituciones y un Gobierno propios y se convirtió en una Comunidad de primer orden dentro del territorio español.

PRESENTADOR. – A continuación los niños de segundo representan una pequeñita obra de teatro titulada “Ozú qué caló”

NARRADORA. - Todos sabéis que en Andalucía hace mucho calor en verano.
NARRADOR. – Y además sabéis que en algunos pueblos se habla una especie de dialecto andaluz.
NARRADORA. – Si mezclamos el calor de Andalucía con el habla típica.
NARRADOR. – Obtenemos unas escenas como las que vienen a continuación.
NARRADORA. – Con todos ustedes “Ozú qué caló”
(Salen los presentadores y se colocan, sentados en el escenario todos los actores)
CURRO. - Ozú , qué caló.
MARIQUITA. - Maresita de mi arma qué caló jase.
CURRRO. - Vesino vente pa ca y trae el botijo quechemo un trago dagua.
VECINO. - Tomá pero os advierto que el agua paese sopa de lo caliente questá.
CURRO. - Ozú qué caló. Me se van a derretí lo seso.
MARIQUITA. - Pos mestraña a mi eso.
CURRO. - Y ¿Por qué te ha de estrañá mujé?
MARIQUITA. - Pues porque tu nunca has sido de muchos seso y ademá ya se te dirritieron el año pasao.
CURRO. - No empesemo, no empesemo.
VECINO. - No pelease que todo es curpa de la canícula cos lo digo yo.
CURRO. - Pos dise er hombre der tiempo que la calor entra de África.
VECINO. - ¿Es que te va a cree lo que ice er hombre der tiempo con lo farso que e? Todo esto es curpa de la canícula.
MARIQUITA. - Si es que en esta casa no se pue vivir paese un horno. Si tuviéramos una pisina como lo vesino.
CURRO. - Ahora viene tú pidiendo pisina con la sequía que tenemo que no hay agua ni pa santiguarno y quiere tu una pisina.
MARIQUITA. – Será mejó dejá que machicharre.
VECINO. - Paese que se avesina una tormenta
CURRO. - Pos metete en la pila de beber agua el burro.
MARIQUITA. - ¿En la pila de bebé agua el burro ahí quieres que me meta?
CURRO. - Pos claro te metes el culo y te refreca asíne.
(Se levanta de la silla y hace como que mete el culo en la pila)
MARIQUITA. - ¿Es que no te acuerda que ya no tenía agua y tu la llenate de leña?
CURRO. - Se me había ido de la memoria.
MARIQUITA. - Me parece a mí que a ti se te han ido muchas cosas no solo la memoria y ya no tiene lo que tenía que tené.
VECINO. - Ya está tronando, la canícula to er curpa de la canícula.
MARIQUITA. - Ademá por lo meno un aire condicionado pa podé cosiná. Toi en la cosina que me voy a freí como un boquerón.
(Sale Mariquita)
CURRO. - Voy un momento a la tienda a po un aire condisionao de eso.
(Sale Curro y vuelve Mariquita)
MARIQUITA. – Aonde sa ido el Curro ca salido tan presipitao?
VECINO. – Calla que te va a hacé un regalo ca ido a comprate un aire condisionao.
MARIQUITA. – Que mi Curro ha ido a comprá un aire condisionao? No me lo pueo creé.
VECINO. – Pos yo tampoco pero eso ha dicho.
MARIQUITA. – Tengo la boca seca que parece un sapato.
(Entra la vecina)


VECINA. – Toma vesina ¿quieres probar un mantecao?
MARIQUITA. – Pero bueno vesina, ¿te has vuerto loca? o quiere que yo me ahogue. Si tengo la boca seca ¡Cómo me voy a come un porvorón!
(Entra Curro)
CURRO. – Ya está to solusionao, ya no pasamo ma caló.
MARIQUITA. - ¿Y qué has hecho tu pa solusionalo?
CURRO. – Comprá un aire condisionao de eso.
MARIQUITA. – Pero si no tenemo dinero.
CURRO. – Como estamo de rebaja me lon dejao mu económico y lo podemo pagá a plaso.
MARIQUITA. – Si pero eso gasta mucha elestrisidá.
CURRO. – Pue este no gasta na poque e manuá.
MARIQUITA. – Y ruio ¿Hase mucho ruio?
CURRO. - ¡Que va hasé! Meno que el Fuyisu ese canunsian en la tele.
MARIQUITA. – No se, no se. ¿Y cuándo vienen a istalalo?
CURRO. – Ese lo istalo yo agora mimo. Mariquita ponte tal que así,… coge con esta mano el aparato,…(Le pone en la mano un abanico) agora cuando apriete el botón tu mueve la mano asine…(Hace que se abanique)
(Le toca la nariz)
MARIQUITA. – Yo os mato, vaya que si os mato.



PRESENTADORA. - Señoras y señores como resulta que los catalanes están muy orgullosos porque dicen que hablan el catalán y los vascos se ponen tontos hablando el vascuence. Vamos a demostraros que nosotros los andaluces también tenemos nuestro idioma. A continuación os vamos a hacer una demostración de como se habla el andaluz. A mi derecha os presento a una señorita muy fisna recién llegada de Madrid y a mi izquierda tengo a dos andaluces de Graná.


Primera Pregunta. A ver deñorita madrileña como se dice en Madrid el suelo está muy sucio.

MADRILEÑA. - Uis en Madris decimos este suelo está muy sucio, es decir super sucio o sucísimo.

PRESENTADORA. - A ver ¿cómo se dice eso mismo en andaluz?

ANDALUZ I. - En andaluz se dise este suelo no ta susio lo que ta e comío mierda.

PRESENTADORA. - Muy bien segunda pregunta señorita madrileña ¿Cómo le diría a los andaluces que este verano va a hacer mucho calor?

MADRILEÑA. - Pues yo les diría que este verano subirán las temperaturas y que tengan cuidado no vayan a sufrir una insolación.

PRESENTADORA. - ¿Y tú cómo dirías eso mismo en el idioma andaluz?

ANDALUZ II. - Pos en andalu se dise. No vus espera na de aquí pa lante no vais a pasá caló vais a reventá que lo sepais.

PRESENTADORA. - Y ahora qué se dice en Madrid cuando se saluda a alguien.

MADRILEÑA. - Pues si yo paseando por Madrid me encuentro con un amigo lo saludo diciendo; ¡Hola, ¿cómo estás? ¡Qué alegría me da verte!

PRESENTADORA. - Muy bien ¿ Cómo se hace en Andalucía?

ANDALUZ I. - Pos en mi tierra yo le diría; ¡Pasa picha! ¿Qué? ¿Qué hases?

PRESENTADORA. - Muy bien a continuación vamos a ver qué le diría usted a su jefe si una mañana llega tarde al trabajo porque se ha quedado dormida.

MADRILEÑA. - Pues yo le diría disculpe usted señor director es que he pasado mal la noche y me he quedado dormida.

PRESENTADORA. - ¿Y usted andaluz qué le diría?

ANDALUZ II. - Mira tío que tuve to la noche de jarana y me he quedao mas frito que un boquerón.

PRESENTADORA. - Ahora imaginaros que os sienta mal una comida y os da diarrea ¿Cómo lo diríais?

MADRILEÑA. - ¡Qué vergüenza yo diría: No puedo salir de casa porque tengo colitis.

PRESENTADORA. - Y usted ¿cómo lo diría en andaluz? ¿Le daría también vergüenza?

ANDALUZ I. - ¡Pero qué vergüensa ni vergüensa! Yo diría. Pos vean ustedes que tengo caguetilla y no puedo salir de casa porque me cago las patas abajo.

PRESENTADORA. - Bueno ahora ¿cómo se dice en Madrid cuando una persona es buena y se porta bien'?

MADRILEÑA. - Allí decimos es usted maravillosa o una bellísima persona.

PRESENTADORA. - Y en Andalucía ¿cómo lo decís?

ANDALUZ II. - Allí too er mundo er bueno.

PRESENTADORA. - Pero ¿cuando uno se porta mejor que los otros qué le decis?

ANDALUZ II. - Pos entonses le desimos ¡Olé por la buena gente!

PRESENTADORA. - Bien y cuando en Madrid os encontráis con una persona que no quiere trabajar ¿qué le decís?

MADRILEÑA. - En Madrid a esas personas las llamamos vagos u holgazanes.

PRESENTADORA. - ¿Y en Andalucía?

ANDALUZ I. - Buena gente.